Возлюбленная леопарда - Страница 26


К оглавлению

26

При звуке открывающейся за спиной двери Астра в удивлении обернулась и тут же вскочила, увидев на пороге сэра Рэйвза. В жизни он выглядел еще более прекрасным, чем в воображении. Сначала Астра, онемевшая от неожиданности, молча смотрела на него. А потом взяла себя в руки и, стараясь не выдавать волнения, произнесла:

– Что вы здесь делаете?

– Я пришел просить у вас прощения.

Астра лихорадочно подбирала слова. Она, казалось, лишилась способности мыслить, оставшись один на один с этим огромным, пугающим человеком.

– Вам не следует здесь находиться, – вымолвила она наконец.

– Почему?

– Потому что… потому что нам нельзя оставаться наедине.

– У меня не было выбора. Иначе вы никогда бы не увиделись со мной, а я должен поговорить с вами.

Его насмешливая улыбка куда-то исчезла, и от этого он казался еще более пугающим. Девушка отступила назад к окну, чувствуя себя как в западне.

– Пожалуйста, мой господин, говорите.

Сэр Рэйвз стремительно преодолел разделявшее их пространство и остановился на расстоянии протянутой руки. Затем он опустился на колени, склонившись к ее ногам.

– Что вы делаете? – вскрикнула Астра.

– Умоляю простить меня. – Он взял ее руку.

– Не надо!

– Увы, вы ненавидите меня.

– Вовсе нет.

– Никогда не будете со мной разговаривать. Никогда не дозволите касаться вашей руки. Вы должны меня ненавидеть! – Он склонил голову.

– Вовсе нет. Я… я боюсь вас!

Сэр Рэйвз удивленно поднял прекрасные темные глаза:

– Боитесь? И чем же я так опасен?

Астра неотрывно смотрела на него. В самом деле, чем? Этот человек спас ее жизнь, почему же он может быть опасен?

– Не знаю, – ответила она.

И он снова посмотрел как-то по-особенному, смущая и даже как будто причиняя боль, пронзавшую насквозь ее сердце. Она вдруг осознала свою несправедливость.

– Я хочу объяснить… – начал сэр Рэйвз, – … в тот день, когда вы купались, а я смотрел на вас…

Астра покраснела до корней волос и повернулась спиной. Более всего девушка хотела забыть об этом нелепом случае и пережитом ею ужасе, когда она обнаружила в кустах незнакомца.

– Я знаю, что совершил отвратительный, презренный поступок, – вздохнул он. – Я не буду роптать, если вы никогда меня не простите.

– Зачем вы сделали это? – голос Астры окреп. – Зачем вы подсматривали?

– Зачем? И вы не догадываетесь? Я собирался уйти, но не мог сдвинуться с места, пораженный вашей красотой. Смотреть на вас такое несказанное наслаждение. Вы напомнили мне ангела.

– Ангела? – Астра уставилась на него, настолько удивленная, что даже забыла рассердиться. Он кивнул.

– Вся розовая и белая, вы отсвечивали золотом. Я и сейчас припоминаю, как ваши волосы пламенели под солнцем, кожа сверкала белизной, а гладкостью соперничала с мрамором; ваши божественно голубые глаза напоминали чистое летнее небо, – голос сэра Рэйвза сделался сухим и прерывистым от переполнявших его чувств. – Разве не так описывают ангелов – настолько ослепительно прекрасными, что вид их ранит глаза?

– Не могу поверить, что вы приняли меня по ошибке за ангела, – сказала Астра недоверчиво.

Сэр Рэйвз вздохнул, его лицо сделалось грустным и усталым.

– Возможно, по ошибке я принял красоту за доброту. Я видел в жизни столько отвратительного: кровь и боль сражений, ужас пыток…

Он прервался, и Астра вдруг представила свежую рану на его лице, открытую и кровоточащую. Как, должно быть, ему было больно!

– Вы не сможете осудить вдохновение, которое снизошло на меня при виде вашей чистоты и невинности. Когда я увидел, как вы смеетесь с подругой, такая счастливая и беззаботная… мне вспомнилось, что в жизни есть что-то еще, кроме смерти и разрушения.

Сердце Астры смягчилось, ведь будни солдата неприглядны, грубы и жестоки. Что же плохого, если что-то помогло ему на время забыть рутину повседневной жизни.

– Я понимаю, как напугал вас, и сожалею об этом. Я испорченный, самолюбивый человек и иногда веду себя отвратительно.

Астра кивнула. Она понимала, что значит совершать поступки, за которые потом становится стыдно.

– Мы все делаем что-то, о чем после горько сожалеем. Самое важное – просить у Бога прощение и пытаться исправиться.

– Я молил Бога о прощении, но должен знать – простите ли вы меня?

Астра смотрела на Рэйвза, разрываемая противоречивыми чувствами. Раскаяние этого человека казалось искренним. Он стоял коленопреклоненным у ее ног, умоляя о прощении; ей даже показалось, что в его темных глазах промелькнула искорка страха. Имея средство облегчить его боль и зная, что снисхождение к ближнему благословенно, могла ли она отказать страждущему в целительном бальзаме прощения?

– Я… я попытаюсь.

Сэр Рэйвз быстро вскочил на ноги, его сумрачное лицо озарилось блеском улыбки.

– Я знал, что вы не отвернетесь от меня и будете великодушны.

Он схватил ее руку и с неистовством прижал к губам. Астра хотела выдернуть руку, но он действовал гораздо проворнее, приблизившись и поцеловав ее в уста. Она отпрянула:

– Сэр Рэйвз, пожалуйста!

– Зовите меня Ричард, – сказал он, все еще держа ее за руку.

Он стоял перед ней такой огромный, темноволосый, красивый. Его блестящие глаза, глубокие и сверкающие, как отполированное черное дерево, проникали в ее душу.

– Обещайте, что поедете в следующий раз на охоту. Скажите, что дозволите показать вам Лондон.

Она медленно наклонила голову в знак согласия, двигаясь как во сне. Воля, казалось, оставляла ее, когда она смотрела в его восторженное, необычайно чувственное лицо. Он порывисто схватил ее за плечи и еще раз прижался неистовыми, жаждущими губами к ее губам. Жар его дыхания опалил ее, и она застонала:

26